Voir plus bas une suite de cette chanson.
[Intro] Is this the real life? Est-ce la vraie vie ? Is this just fantasy? Est-ce juste un fantasme ? Caught in a landslide, Pris dans un glissement de terrain, No escape from reality. Pas d'échappatoire à la réalité. Open your eyes, Ouvre tes yeux,Look up to the skies and see. Regarde vers le ciel et vois. I'm just a poor boy, I need no sympathy, Je ne suis qu'un pauvre garçon, je n'ai pas besoin de compassion, Because I'm easy come, easy go, Parce que je
[Ballad] Mama, just killed a man, Maman, je viens de tuer un homme, Put a gun against his head, J'ai mis un pistolet contre sa tête, Pulled my trigger, now he's dead. J'ai appuyé sur la détente, maintenant il est mort. Mama, life had just begun, Maman, la vie venait
Too late, my time has come, Trop tard, mon heure est venue, Sends shivers down my spine, Des frissons me parcourent le dos, Body's aching all the time. Mon corps est endolori tout le temps. Goodbye everybody, I've got to go, Au revoir tout le monde, je dois partir, Gotta leave you all behind and face the truth. Je dois tous vous laisser derrière et faire face à la vérité. Mama, ooooh, Maman, ooooh, (Any way the wind blows) (Où que le vent souffle) I don't wanna die, Je ne veux pas mourir, I sometimes wish I'd never been born at all. Je souhaite parfois n'être jamais né du tout.
[Opera] I see a little silhouetto of a man. Je vois une petite silhouette d'homme. Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Scaramouche, Scaramouche, feras-tu le Fandango ? Thunderbolt and lightning, very, very frightening me.Foudre et éclair, très, très effrayant pour moi. (Galileo) Galileo. (Galileo) Galileo. Galileo Figaro magnifico. Galileo, Galileo, Galileo Figaro magnifico. I'm just a poor boy, nobody loves me. Je ne suis qu'un pauvre garçon, personne ne m'aime. He's just a poor boy from a poor family, C'est juste un pauvre garçon d'une famille pauvre, Spare him his life from this monstrosity. Épargnez-lui la vie de cette monstruosité.
Easy come, easy go, will you let me go? Facile à venir, facile à partir, me laisserez-vous partir ? Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) Bismillah ! Non, nous ne te laisserons pas partir. (Laissez-le partir !) Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) Bismillah ! Nous ne te laisserons pas partir. (Laissez-le partir !) Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) Bismillah ! Nous ne te laisserons pas partir. (Laissez-moi partir !) Will not let you go. (Let me go!) Nous ne te laisserons pas partir. (Laissez-moi partir !) (Never, never, never, never let me go) (Jamais, jamais, jamais, jamais ne me laissez partir) No, no, no, no, no, no, no. Non, non, non, non, non, non, non. (Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go. (Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, laisse-moi partir. Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me! Belzébuth a un diable mis de côté pour moi, pour moi, pour moi !






Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire