vendredi 12 septembre 2025

La dilapidation silencieuse



On s'est inventé une montagne de besoins superflus, une illusion de prospérité qui nous pousse sans cesse à vouloir plus.

Il faut constamment jeter, acheter, jeter... Un cycle infernal où chaque nouvelle acquisition n'est qu'un pansement éphémère sur une blessure plus profonde.

Et c'est notre vie que l'on dilapide, parcelle après parcelle. À chaque objet désiré, à chaque futilité acquise, une partie de nous s'envole.

Quand on achète quelque chose, on ne le paie pas uniquement avec de l'argent. Ce n'est pas une simple transaction monétaire.

On le paie avec le temps de vie qu'il a fallu dépenser, sacrifier, pour gagner cet argent. Chaque euro, chaque dollar, chaque pièce est imprégnée de nos heures, de notre énergie, de nos rêves reportés.

Avec cette différence près, et c'est la cruelle vérité, que la vie, elle, ne s'achète pas. Elle ne se rachète pas. Chaque instant cédé pour accumuler des possessions est un instant perdu à jamais, un fragment irréversible de notre unique existence.

Rochedy Cp




Paroles (Nigerian Pidgin / Anglais)

(Chorus - Group)

We dey chase the fast life, 

We dey buy the things we no need, no

Dem say new phone, new shoe, new thread

E be like bandage for the pain inside your head

(Verse)

But you no pay with only money o

You pay with your life, my honey o

E be the time you spend to get the naira

Na your energy, your sweat, your wahala

(Outro)

And the cruellest truth wey dey for this matter

Be say life wey you sell, you no go fit buy am later

(Odo, yeh yeh...)

Traduction en Français

(Refrain)

On court après la vie rapide, oh

On achète des choses dont on n'a pas besoin, non

Ils disent : nouveau téléphone, nouvelles chaussures, nouveaux vêtements

C'est comme un pansement pour la douleur dans ta tête

(Couplet)

Mais tu ne paies pas seulement avec de l'argent, oh

Tu paies avec ta vie, mon ami(e)

C'est le temps que tu passes pour gagner des nairas (monnaie locale)

C'est ton énergie, ta sueur, tes problèmes (wahala)

(Sortie)

Et la vérité la plus cruelle dans cette histoire

C'est que cette vie que tu vends, tu ne pourras plus jamais l'acheter plus tard

(Chéri/Amour, yeh yeh...)



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire