Le Parfum de l'Ardèche et l'Écho du Grundig
Tout commence par une vibration. Un enfant de cinq ans, le nez à peine plus haut que le plateau de bois verni, observe avec une fascination hypnotique les bobines d'un magnétophone Grundig. La bande magnétique glisse, s'enroule, et libère la voix puissante de Nicoletta. « Oh Mamy, oh Mamy Blue... » Les notes semblent se transformer en petites étincelles dorées dans la pénombre du salon, là où les volets clos « ferment les yeux » de la maison sur le monde extérieur.
C’est le temps de l’innocence, celui où les trajets se font dans la Dauphine bordeaux. On s’installe sur la banquette, on regarde par la vitre le paysage qui défile. Direction l'Ardèche, les grands-parents, les rires et les week-ends qui semblent durer une éternité. Dans l'air, il y a cette odeur de vieux cuir, de route et d'impatience.
Mais ce souvenir a aussi une ombre douce, celle de Moustique. Ma toute première chatte, une petite boule de poils d'un blanc pur. Ce week-end-là, le froid s'était installé. Moustique, cherchant la chaleur là où elle pensait la trouver, s'était glissée dans le cœur de métal d'une Simca Rallye blanc crème.
Au retour, le silence du jardin a été brisé par les paroles de la voisine. Près de la haie, le drame était là, gravé à jamais dans mes yeux d'enfant. Moustique n'était plus, victime de l'hélice et de son besoin de chaleur. C'était ma première rencontre avec l'absence, celle qui fait écho au refrain mélancolique de la chanson.
Pourtant, dans cet album que nous avons dessiné, Moustique n'est pas partie. Elle est là, allongée sur un napperon de dentelle près de Mamy. Elle veille sur la Dauphine bordeaux depuis un nuage en coton. Et chaque fois que la bande du Grundig tourne dans ma mémoire, l'oiseau bleu s'envole, faisant le pont entre la tristesse d'un jour d'hiver et la beauté d'un souvenir qui ne s'effacera jamais.
Patsyblue
Le dernier chapitre : Le souffle de Moustique
"Le froid de l'Ardèche était encore sur mes joues quand je l'ai vue, là, près de la haie. Le monde s'est arrêté de tourner, bien plus brutalement que les bobines du Grundig. Je me suis approché, mes yeux mouillés par les larmes, et dans le silence pesant du jardin, j'ai posé ma main sur sa fourrure blanche. Elle m'attendait. Elle a senti mon contact, ce dernier lien entre nous, et c'est seulement à cet instant, apaisée par ma présence, qu'elle a fermé ses yeux pour toujours. Moustique est partie dans un dernier souffle, emportant avec elle une part de mes cinq ans."
Paroles Originales (Anglais)
Oh, the way it finds you.
A current through the quiet.
It's a color I have never seen before,
but it tastes just like a memory.
Washing over everything.
And now I am a part of it.
Traduction Française
Oh, la façon dont ça te trouve.
Un courant à travers le silence.
C'est une couleur que je n'ai jamais vue auparavant,
mais elle a le goût d'un souvenir.
Submergeant tout sur son passage.
Et maintenant, j'en fais partie.
Tu peux la fredonner sur l'air du refrain et des couplets :
(Sur l'air du Refrain - Accords : Am / Am / Dm / E / Am)
Oh Mamy, oh Mamy Mamy Blue, oh Mamy Blue
Tes souvenirs reviennent à moi (Oh Mamy Mamy)
Oh Mamy, oh Mamy Mamy Blue, oh Mamy Blue
Cette chanson, c'est toute une vie (Oh Mamy Blue)
(Sur l'air du Couplet - Accords : Am / Am / G / G / Am)
Je revois encore ce vieux disque noir
Tourner le soir (Oh Mamy)
Ta voix qui s'élève et qui m'emporte
Ouvrant les portes (Oh Mamy Blue)
C'est un morceau de mon passé, mon passé...
Qui ne pourra jamais s'effacer (Oh Mamy Blue)
(Retour au Refrain - Accords : Am / Am / Dm / E / Am)
Oh Mamy, oh Mamy Mamy Blue, oh Mamy Blue
Elle traverse le temps pour toi (Oh Mamy Mamy)
Oh Mamy, oh Mamy Mamy Blue, oh Mamy Blue
C'est le plus beau des échos (Oh Mamy Blue)
Paroles originales (Anglais) :
[04.0] Golden light... fades...
[12.0] (Fades...)
[20.0] Blue whispers... remain...
[28.0] (Remain...)
Traduction (Français) :
[04.0] La lumière dorée... s'efface...
[12.0] (S'efface...)
[20.0] Les murmures bleus... demeurent...
[28.0] (Demeurent...)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire