samedi 7 mars 2026

Twenty Years and Counting

 L'histoire de Bijou, cette rencontre improbable entre la France et les USA, avec une alchimie instantanée et une passion intense.

Couplet 1 :

Je l'ai vue à Paris, dans un café de la nuit

Elle était américaine, j'étais français, mais nos regards ont tout dit

Pas besoin de mots, juste un sourire, un frisson

Je suis tombé amoureux, c'était écrit dans le ciel


Refrain :

Bijou, oh Bijou, tu es la seule pour moi

Tu as traversé l'océan, pour être dans mon cœur, toi

On a dansé sous les étoiles, on a aimé sans frein

Bijou, oh Bijou, notre amour est éternel


Couplet 2 :

Tu étais un oiseau, toujours en vol, toujours en route

Mais chaque retour, c'était comme un rêve, une nouvelle chute

On s'est aimés dans la pénombre, avec passion, avec feu

On se regardait, et c'était tout, on était seuls au monde


Refrain :

Bijou, oh Bijou, tu es la seule pour moi

Tu as traversé l'océan, pour être dans mon cœur, toi

On a dansé sous les étoiles, on a aimé sans frein

Bijou, oh Bijou, notre amour est éternel


Pont :

Vingt ans ont passé, mais mon cœur pense encore à toi

À nos nuits de folie, à nos matins de gloire

Je sais que l'amour est fragile, mais le nôtre était fort

Bijou, oh Bijou, tu es toujours dans mon coeur.


Paroles (Anglais)

​Saw you standin' 'cross that crowded room

Chasin' away my lonely gloom

My Bijou, yeah, you traveled far

(Ooh) To be my soul's bright shinin' star

OH, THAT NIGHT OUR TWO WORLDS COLLIDED

(COLLIDED, YEAH!)

A LOVE SO DEEP, OUR HEARTS DECIDED

(OH, OUR HEARTS DECIDED!)

THAT WAS TWENTY YEARS AGO!

​Traduction

​Je t'ai vue là, de l'autre côté de cette pièce bondée

Chassant ma sombre solitude

Ma Bijou, oui, tu as voyagé loin

(Ooh) Pour être l'étoile brillante de mon âme

OH, CETTE NUIT OÙ NOS DEUX MONDES SE SONT RENCONTRÉS

(SE SONT RENCONTRÉS, OUAIS !)

UN AMOUR SI PROFOND QUE NOS CŒURS ONT DÉCIDÉ

(OH, NOS CŒURS ONT DÉCIDÉ !)

C'ÉTAIT IL Y A VINGT ANS DÉJÀ !


​Paroles (Anglais)

​Saw you 'cross that crowded room, my Bijou

And right then I knew my soul belonged to you

You were travelin' the world, a flyin' bird

But our love spoke without a single word

OH, THAT UNSPOKEN UNDERSTANDIN'

A LOVE SO DEEP AND SO DEMANDIN'

(Ooh-ooh) Bijou, you're the one and only

(Aah-aah) My sweet Bijou, you saved me from lonely

My sweet Bijou...

​Traduction

​Je t'ai vue à travers cette pièce bondée, ma Bijou

Et à cet instant même, j'ai su que mon âme t'appartenait

Tu parcourais le monde, tel un oiseau en plein vol

Mais notre amour s'exprimait sans un seul mot

OH, CETTE COMPRÉHENSION TACITE

UN AMOUR SI PROFOND ET SI EXIGEANT

(Ooh-ooh) Bijou, tu es la seule et l'unique

(Aah-aah) Ma douce Bijou, tu m'as sauvé de la solitude

Ma douce Bijou...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire